Stufenglas

English translation: stepped-edge glazing

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Stufenglas
English translation:stepped-edge glazing
Entered by: John Jory

17:20 Aug 6, 2004
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Construction
German term or phrase: Stufenglas
Abhängig von der Riegelausbildung, einer Ausführung mit oder ohne Regenrinne und die Wahl zwischen Stufenglasscheibe oder abschließender Deckleiste, führen zu unterschiedlichen Ausführungsvarianten.

The term is used frequently in installation instructions for facade construction involving window frame and sealing elements.
Jonathan Whiteley
United States
Local time: 07:55
stepped-edge glazing
Explanation:
"Stepped-edge unit
The edges of the double-glazed unit are not flush. One pane is larger and overlaps the other, to enable their use in roof glazing for example." (ref 1)

From the same site:

"Stufen-Isolierglas
Die Ränder eines Isolierglases schließen nicht bündig ab, sondern eine Scheibe überlappt die andere, etwa zur Verwendung in Dachverglasungen. " (ref 2)
Selected response from:

John Jory
Germany
Local time: 15:55
Grading comment
Hello,

Thanks this is precisely what is required here.

Regards,

Jonathan Whiteley
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4step glass
Derek Gill Franßen
4layer glass
Christine Lam
4stepped-edge glazing
John Jory


  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
step glass


Explanation:
http://www.foxelectricsupply.com/content/products/ProductDet...
:)

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2004-08-06 17:51:26 GMT)
--------------------------------------------------

Also see: http://www.glassonweb.com/businessarea/sale/viewad.php?adID=...

Derek Gill Franßen
Germany
Local time: 15:55
Native speaker of: English
PRO pts in category: 56
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
layer glass


Explanation:
Stufe in this context means layer

Christine Lam
Local time: 09:55
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 89
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
stepped-edge glazing


Explanation:
"Stepped-edge unit
The edges of the double-glazed unit are not flush. One pane is larger and overlaps the other, to enable their use in roof glazing for example." (ref 1)

From the same site:

"Stufen-Isolierglas
Die Ränder eines Isolierglases schließen nicht bündig ab, sondern eine Scheibe überlappt die andere, etwa zur Verwendung in Dachverglasungen. " (ref 2)



    Reference: http://www.saint-gobain-glass.com/uk/d3.htm#s
    Reference: http://www.saint-gobain-glass.com/de/d3.htm#s
John Jory
Germany
Local time: 15:55
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 300
Grading comment
Hello,

Thanks this is precisely what is required here.

Regards,

Jonathan Whiteley
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search