KudoZ home » German to English » Construction / Civil Engineering

VSG / ESG

English translation: Verbundsicherheitsglas / Einscheiben-Sicherheitsglas

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:VSG / ESG
English translation:Verbundsicherheitsglas / Einscheiben-Sicherheitsglas
Entered by: Christine Lam
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

02:16 Aug 12, 2004
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
German term or phrase: VSG / ESG
Neuanfertigung eines Standard Elementes der Glasbruestung an den Besucherterraseen bestehend aus VSG aus 2x10 mm ESG + 1,52 mm Folie.
Christine Lam
Local time: 19:50
laminated glass (shatterproof glass/ tempered safety glass
Explanation:
Was bedeuten die Abkürzungen VSG, ESG und TVG?
VSG = Verbundsicherheitsglas. Dieses besteht aus mindestens zwei Scheiben, die mit einer zähelastischen, hochreissfesten PVB-Folie (Polyvinybutryal) miteinander verbunden sind. Findet Verwendung bei Geländern, Ueberkopf- und Dachverglasungen.
TVG = Teilvorgespanntes Glas. Dies ist ein VSG-Glas, bei dem die beiden Scheiben vorgespannt sind. Wird angewendet bei Geländern und Vordächern mit punktueller Befestigung.
ESG = Einscheiben-Sicherheitsglas. Das vorgespannte Float- oder Gussglas mit stark erhöhter Schlag- und Biegefestigkeit zerfällt bei Bruch in stumpfkantige Krümel. Dieses Glas zeichnet sich auch durch ein hohes Mass an Temperaturwechselbeständigkeit aus. Einsatz bei Türen, Duschen und Geländern.
http://www.felberglas.ch/fragen.html
Selected response from:

Kim Metzger
Mexico
Local time: 18:50
Grading comment
thank you
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1laminated glass (shatterproof glass/ tempered safety glass
Kim Metzger


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
laminated glass (shatterproof glass/ tempered safety glass


Explanation:
Was bedeuten die Abkürzungen VSG, ESG und TVG?
VSG = Verbundsicherheitsglas. Dieses besteht aus mindestens zwei Scheiben, die mit einer zähelastischen, hochreissfesten PVB-Folie (Polyvinybutryal) miteinander verbunden sind. Findet Verwendung bei Geländern, Ueberkopf- und Dachverglasungen.
TVG = Teilvorgespanntes Glas. Dies ist ein VSG-Glas, bei dem die beiden Scheiben vorgespannt sind. Wird angewendet bei Geländern und Vordächern mit punktueller Befestigung.
ESG = Einscheiben-Sicherheitsglas. Das vorgespannte Float- oder Gussglas mit stark erhöhter Schlag- und Biegefestigkeit zerfällt bei Bruch in stumpfkantige Krümel. Dieses Glas zeichnet sich auch durch ein hohes Mass an Temperaturwechselbeständigkeit aus. Einsatz bei Türen, Duschen und Geländern.
http://www.felberglas.ch/fragen.html


Kim Metzger
Mexico
Local time: 18:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 1556
Grading comment
thank you

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxRNolder
2 days6 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search