Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to English translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Building / Construction
German term or phrase:Kanalsanierung
'und übernahm im Kanalbau in der Funktion eines Werkpoliers Aufgaben in der robotergestützte Kanalsanierung.
This is from a work reference from a company that does Rohrleitungsbau and Rohrsanierung as well as Anlagenbau. My google searches suggest that 'Kanalsanierung' is sewer renovation. Also I found a photo of one of those machines that travels through the pipes doing automatic welding I think. So I suppose that is what is meant by 'robot supported' (robotergestützte).
'Renovation' and 'restoration' sound good. I also found the term 'rehabilitation' from a google search.
Automatic update in 00:
25 mins confidence: peer agreement (net): -1
Explanation: I should warn you that you can used "sanitation" only if you can make it sure that it is about sanitation.
If there is a context (or customer's hint) otherwise, then and only then I would use the term "renovation" or , maybe better, "restoration."