Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to English translations [PRO] Social Sciences - Cooking / Culinary / qualifications
German term or phrase:Gastronomiekoch vs Küchenchef
there are two certificates from Switzerland, one for 'Gastronomiekoch mit eidgenoessischem Fachausweis', other for 'Diplomierter Kuechenchef/Produktionsleiter'. Is one a chef and the other an executive chef?
Thanks in advance for any responses.
Thank you Ineke, SwissTell & Heinrich B, I'll be using Chef and Executive Chef respectively, as that's what Australians call a Master Chef, and I think it covers the 'Produktionsleiter' too. 4 KudoZ points were awarded for this answer
I know for sure that the educational ladder, so to speak, goes from Koch to Gastronomiekoch to Küchenchef, in that order. Perhaps this is of some help. (I think one can interprete this as cook/chef/executive chef in that order)
Automatic update in 00:
34 mins confidence: peer agreement (net): +1
Explanation: You could also say Codrob Bleu chef
Ineke Hardy Netherlands Local time: 16:37 Native speaker of: Dutch PRO pts in category: 4
Thank you Ineke, SwissTell & Heinrich B, I'll be using Chef and Executive Chef respectively, as that's what Australians call a Master Chef, and I think it covers the 'Produktionsleiter' too.