Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

German: als "ganze" Fische

English translation: available as whole fish



SDL TRADOS Freelance Translator ROI Calculator Ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:als "ganzer" Fisch
English translation:available as whole fish
Entered by:Sybille
Options:
- Contribute to this entry

2:49pm Apr 16, 2007Login or register (free) for more options.
German to English translations [PRO]
Bus/Financial - Cooking / Culinary
German term or phrase: als "ganze" Fische
Hecht ist als "ganzer" Fisch lieferbar

Wie sagt man das am besten
Sybille
Germany
Clarification request(s) and response
David Moore: 3:00pm Apr 16, 2007: Engineering??? Or has it some deeper meanign?
Sybille: 5:16am Apr 17, 2007: No Engineering, of course. I forgot to change the topic, was in a hurry.

available as whole fish
Explanation:
i.e. not steaks, fillets, smoked, canned...

Tech./Eng. ?
Selected response from:

Cilian O'Tuama
Germany
Note from asker to answerer
As simple as that ! I only was not sure to use fish or fishes.
Thanks to all of you
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5available as whole fishCilian O'Tuama


  


Answers

11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
als "ganze" Fische lieferbar available as whole fish

Explanation:
i.e. not steaks, fillets, smoked, canned...

Tech./Eng. ?

Cilian O'Tuama
Germany
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 50
Note from asker to answerer
As simple as that ! I only was not sure to use fish or fishes.
Thanks to all of you

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Damian Harrison: Yes, I agree.
3 hrs

agree Richard Benham: I am not sure zoology quite catches it either.... // Yeah well I get the impression it's more about eating the things than their biological properties....
3 hrs
  -> maybe there's no ichthyology category // I'd have added a smiley, but 'tis you

agree Hilary Davies: can it be classed as catering/culinary?
4 hrs
  -> be my guest :-)

agree Trudy Peters: or simply "available whole"?
5 hrs
  -> could do the job too

agree Kcda: I guess what is meant is whole/complete fish ie. not cut open or beheaded or so!?
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list