ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to English » Cooking / Culinary

Wadenfleisch (as opposed to Beinfleisch)

English translation: shank or foreshank


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Wadenfleisch (as opposed to Beinfleisch)
English translation:shank or foreshank
Entered by: Wendy Streitparth
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:01 Jul 1, 2010
German to English translations [PRO]
Cooking / Culinary
German term or phrase: Wadenfleisch (as opposed to Beinfleisch)
from a recipe for Rindsgulasch
Lesley Robertson
Austria
Local time: 00:39
foreshank
Explanation:
Explanation to follow (lost link!)

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2010-07-01 13:19:35 GMT)
--------------------------------------------------

Or just shank.
http://media-2.web.britannica.com/eb-media/40/640-004-292A49...
Selected response from:

Wendy Streitparth
Local time: 00:39
Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3foreshank
Wendy Streitparth


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
foreshank


Explanation:
Explanation to follow (lost link!)

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2010-07-01 13:19:35 GMT)
--------------------------------------------------

Or just shank.
http://media-2.web.britannica.com/eb-media/40/640-004-292A49...

Wendy Streitparth
Local time: 00:39
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Thank you!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  zwetschge: http://en.wikipedia.org/wiki/Shank_(meat)
36 mins
  -> Danke schön Zwetschge

agree  Goldcoaster
1 hr
  -> Thanks Goldcoaster

agree  Cetacea: I'd use foreshank for "Wadenfleisch" because shin and shank are sometimes used intechangeably (see my link in response to asker's previous question)
1 hr
  -> Thank you Cetacea
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 9, 2010 - Changes made by Wendy Streitparth:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: