Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. German to English translations [PRO] Cooking / Culinary / from a novel | | German term or phrase: Pfingstblütentee | This is from a novel, so I guess in one sense the precise nature of the herbal tea doesn't matter, but I'd like to know what it is as I'm none the wiser from googling!
"Fünf Minuten später saßen wir im Garden Café bei Pfingstblütentee und Kirschkuchen."
Does anyone know what this might be? Thanks! |
| Rachel WardKudoZ activityQuestions: 412 (none open) ( 8 closed without grading) Answers: 67
| | Local time: 23:39
|
| | English translation:white peony tea | Explanation: This is really a guess.
I have never heard of "Pfingstblüten" or "Pfingstblumen", but am familiar with "Pfingstrosen" - peonies. I don't believe it is possible to make a tea out of peony, but a certain kind of Chinese white tea is referred to as "white peony tea".
See, for example:
http://www.fmltea.com/tea/white-peony-tea.htm
-------------------------------------------------- Note added at 26 mins (2010-10-27 11:16:54 GMT) --------------------------------------------------
Interestingly, however, this tea is only picked between March 15 and April 10, i.e. closer to Easter than Pentecost!
See:
http://en.wikipedia.org/wiki/White_Peony_Tea
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2010-10-27 12:37:35 GMT) --------------------------------------------------
I have also tried googling "Pfingstrosentee". Not many hits, but it does seem to exist!
-------------------------------------------------- Note added at 7 days (2010-11-03 13:49:47 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
Thanks for the feedback, Rachel. I have some of these growing in my garden and had no idea they were edible!
http://de.wikipedia.org/wiki/Oenothera_biennis
-------------------------------------------------- Note added at 7 days (2010-11-03 13:50:56 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
"Nachtkerzentee", then. And yes, they do "start" to flower around Whitsun (if Whitsun is quite late), but go on until late Summer. |
| Selected response from: Colin Rowe Germany Local time: 00:39
| Grading comment Thanks Colin - this answer is definitely the most convincing. I have now heard from the author that what she actually meant was evening primrose tea, though. 2 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
6 mins confidence:  
10 mins confidence:  
19 mins confidence:   Lady's smock tea
Explanation: This is my guess...
According to the Wikipedia article (link below), Wiesenschaumkraut is also known as "Bettbrunzer, blaues Brunnenkressich, Fleischblume, Gauchblume, Harnsamen, Maiblume, Marienblume, Pinksterbloem, Präriekraut, Schaumkraut, Storchenschnäbli, Strohblume, Wasserkraut, Wiesenkresse und Wilde Kresse".
Since "Pinksterbloem" means "Pfingstblume" my guess is that this might be the plant referred to here. The plant has been traditionally used to make infusions.
Reference: http://de.wikipedia.org/wiki/Wiesen-Schaumkraut
| inkweaver Germany Local time: 00:39 Specializes in field Native speaker of: German PRO pts in category: 8
|
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
23 mins confidence:  peer agreement (net): +2 white peony tea
Explanation: This is really a guess.
I have never heard of "Pfingstblüten" or "Pfingstblumen", but am familiar with "Pfingstrosen" - peonies. I don't believe it is possible to make a tea out of peony, but a certain kind of Chinese white tea is referred to as "white peony tea".
See, for example:
http://www.fmltea.com/tea/white-peony-tea.htm
-------------------------------------------------- Note added at 26 mins (2010-10-27 11:16:54 GMT) --------------------------------------------------
Interestingly, however, this tea is only picked between March 15 and April 10, i.e. closer to Easter than Pentecost!
See:
http://en.wikipedia.org/wiki/White_Peony_Tea
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2010-10-27 12:37:35 GMT) --------------------------------------------------
I have also tried googling "Pfingstrosentee". Not many hits, but it does seem to exist!
-------------------------------------------------- Note added at 7 days (2010-11-03 13:49:47 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
Thanks for the feedback, Rachel. I have some of these growing in my garden and had no idea they were edible!
http://de.wikipedia.org/wiki/Oenothera_biennis
-------------------------------------------------- Note added at 7 days (2010-11-03 13:50:56 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
"Nachtkerzentee", then. And yes, they do "start" to flower around Whitsun (if Whitsun is quite late), but go on until late Summer.
| Colin Rowe Germany Local time: 00:39 Native speaker of: English PRO pts in category: 22
|
| | Grading comment | Thanks Colin - this answer is definitely the most convincing. I have now heard from the author that what she actually meant was evening primrose tea, though. |
| | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |