schwach konserviert

English translation: low on preservatives

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:schwach konserviert
English translation:low on preservatives
Entered by: Russell Phillips

13:20 Jul 1, 2004
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Cosmetics, Beauty
German term or phrase: schwach konserviert
With reference to a cosmetic product

Slightly preserved? Small amount of preservatives?
Russell Phillips
Local time: 04:03
minimal use of preservatives
Explanation:
Another option
Selected response from:

Gisela Greenlee
Local time: 22:03
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4minimal use of preservatives
Gisela Greenlee
3 +2Small amount of preservatives
Sarah Downing


Discussion entries: 1





  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Small amount of preservatives


Explanation:
Yes, your suggestion probably makes sense - I'm guessing this is some kind of skin care cream or product. As far as I know, some (if not all?) contain some kind of preservatives so that they can be stored and keep for a while (particularly natural creams). Some preservatives can be natural, but many are synthetic (with E numbers etc) and I guess this is the kind this product is referring to (some creams on the net boast the claim "free from synthetic preservatives").

Sarah Downing
Local time: 23:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alexander Onishko
2 mins
  -> Thank you Alexander

agree  Gisela Greenlee
34 mins
  -> Thank you Gisela
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
minimal use of preservatives


Explanation:
Another option


Gisela Greenlee
Local time: 22:03
Native speaker of: German
PRO pts in category: 15

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lori Dendy-Molz
8 mins
  -> Thanks!

agree  gangels (X)
15 mins
  -> Thank you

agree  Sarah Downing: I reckon this would definitely be OK too
19 mins
  -> Thank you

agree  Renate FitzRoy
53 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search