German: BestandsunternehmenEnglish translation: existing companies KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | German term or phrase: | Bestandsunternehmen | | English translation: | existing companies | | Entered by: | Jan Liebelt |
| Options: - Contribute to this entry |
German to English translations [PRO] Bus/Financial - Economics | | German term or phrase: Bestandsunternehmen | From a text about financial assistance, the types of companies that qualify and the type of assistance given.
One of the bullet points under "Wir wird gefördert?" is: "Bestandsunternehmen in Branchenkompetenzfeldern".
Unfortunately, I understand neither term! :-((
|
| | | existing companies | Explanation: At least that's what I understand it to mean.
HTH
A.
-------------------------------------------------- Note added at 9 mins (2007-09-11 11:13:31 GMT) --------------------------------------------------
"Existing Companies Need Planning, Too
Business plans aren't just for startups. Get on the fast track to growth with an annual strategic plan. "
http://www.entrepreneur.com/startingabusiness/businessplans/...
-------------------------------------------------- Note added at 10 mins (2007-09-11 11:14:31 GMT) --------------------------------------------------
And you could try "with specific fields of expertise in their respective industries" for your second term |
| Selected response from:
Alison Riddell Germany
| Note from asker to answererNot much between your answer and Paul's in my mind, but you get the points for being the first and because you have more "agrees". 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
| |