Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to English translations [PRO] Bus/Financial - Economics / economic news | | German term or phrase: Lieferengpässe | | XXX(Company name)XXX muss aufgrund der weltweiten Marktsituation insbesondere am Beschaffungsmarkt seine Lieferfristen für die lichttechnischen Komponenten verlängern. Damit ist das Unternehmen nun selbst von der derzeit weltweit angespannten Liefersituation betroffen. Die Gründe für die derzeitigen ***Lieferengpässe*** in der Wirtschaft sind vielfältig. XXX(Company name)XXX steht für eine transparente Geschäftspolitik und stellt daher hier die wesentlichen Faktoren dar, die die Anpassung erforderlich machen. |
| AndouKudoZ activityQuestions: 1962 ( 1 open) ( 7 without valid answers) ( 8 closed without grading) Answers: 195
| Local time: 07:41
|
| | supply/delivery bottlenecks | Explanation: "Engpässe" are often translated as "bottlenecks". Of the two options for "Liefer-", I'd prefer "supply". |
| Selected response from:
 Steffen Walter Germany Local time: 00:41
| Grading comment Danke schoen, Herr Walter!
Gruss aus Japan 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
| |