German: Ausbildungs- und Prüfungsordnung BerufskollegEnglish translation: Vocational School Training and Examination Regulations KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | German term or phrase: | Ausbildungs- und Prüfungsordnung Berufskolleg | | English translation: | Vocational School Training and Examination Regulations | | Entered by: | Trudy Peters |
| Options: - Contribute to this entry |
German to English translations [PRO] Law/Patents - Education / Pedagogy / . | | German term or phrase: Ausbildungs- und Prüfungsordnung Berufskolleg | APO-BK
Is there an official English wording for this? I don't have time for a lot of research right now. I hope someone can help out ;-) |
| | | Selected response from:
Teresa Reinhardt United States
| Note from asker to answererThis is the smoothest solution. Thanks, Theresa et al. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
33 mins confidence:  peer agreement (net): +1 |
4 hrs confidence:  peer agreement (net): +1 |
1 day1 hr confidence:  peer agreement (net): -1 |
6 hrs confidence:   |
| Ausbildungs- und Prüfungsordnung... Curriculum and assessment policy...
Explanation: for the 'Berufskolleg' (FE College?)
-------------------------------------------------- Note added at 6 hrs 49 mins (2005-10-14 23:40:00 GMT) --------------------------------------------------
Results 1 - 10 of about 505 for "Curriculum and assessment policy".
Some educationists argue that the 'curriculum' should determine the method and content of the 'assessment'. Others argue that the starting point is the 'assessment' (i.e. what you want the candidate to demonstrate) from which the curriculum can then be constructed. Either way, it is the job of management to work out a 'policy'.
-------------------------------------------------- Note added at 7 hrs 2 mins (2005-10-14 23:53:13 GMT) --------------------------------------------------
UK
http://www.qca.org.uk/3657_7153.html
Canada
http://www.pace.gov.on.ca/paceweb/owa/intersrv_en.disp_servi...
New Zealand
http://www.ingentaconnect.com/content/routledg/cedr/2000/000...
Ireland
http://www.inca.org.uk/ireland-sources-mainstream.html
USA
http://epaa.asu.edu/epaa/v9n39.html
-------------------------------------------------- Note added at 17 hrs 32 mins (2005-10-15 10:22:57 GMT) --------------------------------------------------
If 'curriculum' seems too bold a step to take when translating 'Ausbildung' then this combination also googles quite convincingly:
Results 1 - 10 of about 57 for "training and assessment policy"
-------------------------------------------------- Note added at 1 day 2 hrs 27 mins (2005-10-15 19:17:55 GMT) --------------------------------------------------
I have avoided getting involved in the 'Berufskolleg' part of this question as it would be impossible to find a solution that would satisfy colleagues on both sides of the Atlantic. The general consensus amongst US-based peers is 'vocational school' and I cannot argue with that. (In UK the closest equivalent would be a 'College of Further Education')
| Andrew Swift United Kingdom Specializes in field Native speaker of: English PRO pts in category: 212
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
| |