KudoZ home » German to English » Education / Pedagogy

Schulung, Weiter- und Fortbildung des Personals

English translation: staff training and development

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Schulung, Weiter- und Fortbildung des Personals
English translation:staff training and development
Entered by: Johanna Timm, PhD
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:59 Feb 23, 2006
German to English translations [PRO]
Social Sciences - Education / Pedagogy
German term or phrase: Schulung, Weiter- und Fortbildung des Personals
Can anyone pls confirm how the above should be translated in EN? Doesn't 'Weiterbildung' and 'Fortbildung' have the same meaning in EN, i.e. 'further education'? I don't know whether to translate this heading as 'Education, Training and Further Education'. Any suggestions/improvements welcomed!

Evie
Evie
staff training and development
Explanation:
would be an option.
for Fortbildung I've often also used 'professional development'
Selected response from:

Johanna Timm, PhD
Canada
Local time: 18:09
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +4staff training and development
Johanna Timm, PhD


Discussion entries: 1





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
staff training and development


Explanation:
would be an option.
for Fortbildung I've often also used 'professional development'

Johanna Timm, PhD
Canada
Local time: 18:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 234

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Robert Kleemaier: Hi, Johanna. Is it also snowing down @ the coast?//:-))
34 mins
  -> Snow?? Only on the mountains where it belongs... my daffodils are in full bloom, cherry blossoms grace the dingy quarters of downtown Vancouver, --would you like a haiku with that?

agree  Trudy Peters: Great solution!
43 mins

agree  Stefanie Sendelbach
44 mins

agree  Michaela Sommer: and definitely not 'further education' which, at least in UK, has a completely different meaning, nothing to do with staff training.
11 hrs

neutral  writeaway: but the weiter aspect is missing and this seems to be the only glossary entry. sigh /no time now-it's why I was looking to begin with....
1322 days
  -> you are welcome to contribute an altenative suggestion to the glossary entry. Just choose the option "contribute to this entry" and provide a reference. Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 8, 2009 - Changes made by Johanna Timm, PhD:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term
Feb 24, 2006 - Changes made by Kim Metzger:
FieldOther » Social Sciences
Feb 23, 2006 - Changes made by Steffen Walter:
LevelNon-PRO » PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search