KudoZ home » German to English » Education / Pedagogy

Studiendekan

English translation: dean of studies


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Studiendekan
English translation:dean of studies
Entered by: Olav Rixen
Options:
- Contribute to this entry

09:38 Mar 30, 2006Login or register (free) for more options.
German to English translations [PRO]
Education / Pedagogy
German term or phrase: Studiendekan
Mit dem Master-Zeugnis wird eine Master-Urkunde ausgestellt, die eine Gesamtnote ausweist und die von der Präsidentin oder von dem Präsidenten der XXX Fachhochschule und von der Dekanin oder vom Dekan des Fachbereichs bzw. der **Studiendekanin oder dem Studiendekan** des Studiengangs unterzeichnet und mit dem Siegel der Fachhochschule versehen wird.

So what's the difference between a Dekan and a Studiendekan? The answer should reflect a British context, since I'm translating into BE.
Olav Rixen
Canada
Local time: 18:16
dean of studies
Explanation:
Just a shot. He/she is not the actual Fachbereichsdekan, but sort of an overall dean...
Alternatively, deputy dean.
Selected response from:

Natalie Wilcock
Germany
Local time: 18:16
Grading comment
Thanks, Natalie.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +3dean of studies
Natalie Wilcock


  

Answers

3 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +3
dean of studies


Explanation:
Just a shot. He/she is not the actual Fachbereichsdekan, but sort of an overall dean...
Alternatively, deputy dean.

Natalie Wilcock
Germany
Local time: 18:16
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks, Natalie.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  milinad: just dean should suffice
1 hr
  -> Thank you. Regards, Natalie

agree  C. Peter
1 hr
  -> Thanks. Regards, Natalie

agree  Ingeborg Gowans: dean of faculty also possible
2 hrs
  -> True. That would also work. Thanks, Ingeborg. Regards, Natalie
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list


KudoZ translation help
Over 2 million questions asked



Professional translator or interpreter?
Register now for more KudoZ options and many more features for language professionals.

Get started with ProZ.com »