KudoZ home » German to English » Education / Pedagogy

Technologiefolgenabschätzung

English translation: technology impact assessment

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Technologiefolgenabschätzung
English translation:technology impact assessment
Entered by: Jonathan MacKerron
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:53 Sep 1, 2006
German to English translations [PRO]
Social Sciences - Education / Pedagogy
German term or phrase: Technologiefolgenabschätzung
Lone entry in table about future of university education in Germany - no other context I'm afraid. Many thanks in advance.
Jonathan MacKerron
technology impact assessment
Explanation:
http://www.frost.com/prod/servlet/report-homepage.pag?repid=...

--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2006-09-01 15:44:06 GMT)
--------------------------------------------------

Damit rückt die Folgenabschätzung (Impact Assessment) in den Vordergrund. Die Europäische Kommission zog eine Zwischenbilanz.
http://www.verlagoesterreich.at/blog_detail---38.html
Selected response from:

Kim Metzger
Mexico
Local time: 21:16
Grading comment
Thanks to all!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3technology impact assessment
Kim Metzger


Discussion entries: 1





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
technology impact assessment


Explanation:
http://www.frost.com/prod/servlet/report-homepage.pag?repid=...

--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2006-09-01 15:44:06 GMT)
--------------------------------------------------

Damit rückt die Folgenabschätzung (Impact Assessment) in den Vordergrund. Die Europäische Kommission zog eine Zwischenbilanz.
http://www.verlagoesterreich.at/blog_detail---38.html

Kim Metzger
Mexico
Local time: 21:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 875
Grading comment
Thanks to all!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Leonor Maia
7 mins

agree  Stephan Elkins: That´s it.
8 mins

agree  Rebecca Garber
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search