09:14 Mar 12, 2007 |
German to English translations [PRO] Law/Patents - Education / Pedagogy / Gymnasialtitel | ||||
---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Oberstudiendirektor, Studiendirektor |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
Oberstudiendirektor, Studiendirektor Explanation: Oberstudiendirektor, Studiendirektor -------------------------------------------------- Note added at 7 mins (2007-03-12 09:21:13 GMT) -------------------------------------------------- Headmaster and deputy headmaster -------------------------------------------------- Note added at 11 mins (2007-03-12 09:25:25 GMT) -------------------------------------------------- I think it is more PC now to talk about a 'headteacher' and 'deputy headteacher' (this would be 'principal and assistant principal in US EN) as it implies either a man or a woman............ headmaster/headmistress used to be used, but I think this has been phased out! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.