KudoZ home » German to English » Education / Pedagogy

Studienziel: Magister, Hauptfach

English translation: Intended degree: master's, major in + corresponding subject

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Studienziel: Magister, Hauptfach
English translation:Intended degree: master's, major in + corresponding subject
Entered by: Christine Lam
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:40 Mar 12, 2007
German to English translations [PRO]
Social Sciences - Education / Pedagogy
German term or phrase: Studienziel: Magister, Hauptfach
from a Bescheinigung über die Zwischenprüfung im Fach Geschichte.
Herr ABC
Studienziel: Magister, Hauptfach
hat die Zwischenprüfung im Fach Geschichte bestanden.
Er hat entsprechend dem Beschluß des Fachbereichsrats vom 24. Januar 1970 über die Übergangsregelung für die Zwischenprüfung folgende Qualifikation erbracht:

I saw the entries for Magister
Hauptfach = major
I am still stumped as to how to put these together so it makes sense. Thanks
Christine Lam
Local time: 05:45
Intended degree: master's (degree), major
Explanation:
How about this:
Intended degree: master's (degree), major
I also think that after major the actual subject "History" is missing.
Selected response from:

Hildegard Klein-Bodenheimer
Germany
Local time: 11:45
Grading comment
vielen Dank
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3Intended degree: master's (degree), major
Hildegard Klein-Bodenheimer


Discussion entries: 4





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
Intended degree: master's (degree), major


Explanation:
How about this:
Intended degree: master's (degree), major
I also think that after major the actual subject "History" is missing.

Hildegard Klein-Bodenheimer
Germany
Local time: 11:45
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 27
Grading comment
vielen Dank

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kim Metzger: I can't think of anything better than "intended" either. But I agree that Studienziel is degree or academic title. http://www.gcb.unibe.ch/lenya/gcb/live/applicationform.html
1 hr
  -> Thank you, Kim

agree  Catherine Winzer: maybe for "Studienziel" you could put something like "goal (of studies)", or "objective"?
1 hr
  -> Thank you, cknight

agree  mill2: Intended degree: master's, major in history. major standing alone sounds strange
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 13, 2007 - Changes made by xxxFrancis Lee:
FieldArt/Literary » Social Sciences


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search