Bildungsabschluß nachholen

English translation: gain qualifications as a mature student

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Bildungsabschluß nachholen (abitur)
English translation:gain qualifications as a mature student
Entered by: davidgreen

17:19 Aug 12, 2004
German to English translations [PRO]
Education / Pedagogy / e-learning
German term or phrase: Bildungsabschluß nachholen
I think I'm just getting fried on this. Can anyone help me sort out the first sentence especially.

Projekt Abitur Online Nordrhein-Westfalen: Das Projekt erprobt die Möglichkeit mit netzgestütztem Lernen einen *Bildungsabschluß* nachzuholen. Ziel des Projekts ist es, neuen Teilnehmerkreisen einen Weg zum Abitur anzubieten.

The project tests the possibility of making up for a *training abschluss* with web-based learning. The goal of the project is to offer new groups of participants a way to the Abitur.
davidgreen
gain qualifications as a mature student
Explanation:
What you do with Bildungsabschluß will depend on who your audience is - it's clear from the following sentence that it means Abitur, so you can keep that term if your readers are going to know it, or else reword it in terms that will make sense to your readers.

I think something to do with mature students would capture the idea of nachholen - doing the exams at a later time than is usual. In the UK you don't have to be that old to be classed as a mature student!
Selected response from:

Armorel Young
Local time: 10:08
Grading comment
Thanks Armorel, after your explanation I went with "...mature student to complete the abitur"
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2gain qualifications as a mature student
Armorel Young


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Bildungsabschluß nachholen
gain qualifications as a mature student


Explanation:
What you do with Bildungsabschluß will depend on who your audience is - it's clear from the following sentence that it means Abitur, so you can keep that term if your readers are going to know it, or else reword it in terms that will make sense to your readers.

I think something to do with mature students would capture the idea of nachholen - doing the exams at a later time than is usual. In the UK you don't have to be that old to be classed as a mature student!

Armorel Young
Local time: 10:08
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 162
Grading comment
Thanks Armorel, after your explanation I went with "...mature student to complete the abitur"

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Susan Keller: it sounds good
2 hrs

agree  Heike Reagan: gain educational achievement/attainment
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search