KudoZ home » German to English » Electronics / Elect Eng

Sichere Schiene

English translation: high reliability {busbar, bus}

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:04 Feb 21, 2006
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
German term or phrase: Sichere Schiene
Die Gleichspannungsanlagen umfassen die 220VDC -, die 24VDC- und die 230V-50Hz-Ebene ("Sichere Schiene").
Die DC-Anlagen dienen der Versorgung aller Verbraucher, welche im Rahmen des Gesamtauftrages zu liefern sind und die bei Ausfall der Eigenbedarfsspannung (Normalnetz) unterbrechungslos in Betrieb bleiben bzw. sofort eingeschaltet werden müsse
smeinke
Local time: 15:16
English translation:high reliability {busbar, bus}
Explanation:
From your context, this should fit.
Selected response from:

jccantrell
United States
Local time: 06:16
Grading comment
Danke
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1high reliability {busbar, bus}
jccantrell


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
high reliability {busbar, bus}


Explanation:
From your context, this should fit.

jccantrell
United States
Local time: 06:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 451
Grading comment
Danke

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Harry Borsje: IMO they'r referring to the neutral conductor of an AC installation (at the reference potential level which is normally at a 'safe level' of 0 VDC)
1 hr
  -> May be, Harry, but with the rest of the context, i.e., supplying the loads 'bei Ausfall...' I think hi-rel is better. Besides, even the 'neutral' is not something *I* would consider safe!

agree  Ken Cox: 'Schiene' might even be used figuratively (as in 'supply rail' in English, which in the broad sense just means the operating voltage)
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search