German: absehen aufEnglish translation: aimed at KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
German to English translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / General | | German term or phrase: absehen auf | Not directly an electrical engineering related question as such, this should possibly be classified under a more general heading.
----
Der Vollbrücke-Motortreiber ist sehr kompakt und für den Einsatz in typischen Bürsten Gleichstrom-Motorantrieben, wie bei Scheibenwischern, Förderbändern, Pumpen, Sitzverstellung, Fensterhebern, sehr gut geeignet. **Hier hat man es auf die typischen Brush-DC-Motor Applikationen abgesehen**.
----
I can't think of a direct translation that really fits here. Something like "The product has been designed to meet the requirements of typical DC brush motor applications" maybe? Seems to stray a bit too far from the original though.
Thanks in advance for your ideas.
Cheers,
Stephen |
| | | aimed at | Explanation: Something like "The product is aimed at typical..." might do. |
| Selected response from:
efreitag Germany
| Note from asker to answererThanks all. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
3 mins confidence:  peer agreement (net): +1 |
| aimed at
Explanation: Something like "The product is aimed at typical..." might do.
| efreitag Germany Works in field Native speaker of: German PRO pts in category: 47
|
| Note from asker to answerer | Notes to answerer
Asker: Cheers, sounds like we're thinking along the same lines.
|
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
16 mins confidence:   |
24 mins confidence:  peer agreement (net): +1 |
Return to KudoZ list
| |