KudoZ home » German to English » Electronics / Elect Eng

Schmutznebenschlußwiderstand

English translation: leakage resistance

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
05:22 Aug 31, 2006
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
German term or phrase: Schmutznebenschlußwiderstand
Für jeden Eingang muss bei einem Schmutznebenschlußwiderstand (Rs * 2 k*) eine einwandfreie Signalerkennung garantiert sein. Die Funktionstüchtigkeit darf nicht beeinträchtigt werden. Eingänge und Ausgänge sind durch Dioden voneinander zu entkoppeln, falls diese auf gemeinsame Schaltungspunkte zugreifen.
Mayflower India
India
Local time: 15:54
English translation:leakage resistance
Explanation:
I am not familiar with this term in German, but working from its constituent parts, and the surrounding context, I think this might be one possibility.

I did also wonder about 'interference bypass resistor', but can't quite see how that would work.

There are other terms that could apply, depending on exactly how this circuit is configured.

The fact that it is marked Rs did make me think it might be 'source impedance' (for which 2k would not be unreasonable), but I can't quite reconcile that with the use of this German word, which would not appear to be the standard term for this.

Just a few ideas for the melting pot!
Selected response from:

Tony M
France
Local time: 12:24
Grading comment
Suggestion was absolutely right.Thanks.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
1leakage resistance
Tony M


Discussion entries: 1





  

Answers


46 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
leakage resistance


Explanation:
I am not familiar with this term in German, but working from its constituent parts, and the surrounding context, I think this might be one possibility.

I did also wonder about 'interference bypass resistor', but can't quite see how that would work.

There are other terms that could apply, depending on exactly how this circuit is configured.

The fact that it is marked Rs did make me think it might be 'source impedance' (for which 2k would not be unreasonable), but I can't quite reconcile that with the use of this German word, which would not appear to be the standard term for this.

Just a few ideas for the melting pot!


Tony M
France
Local time: 12:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Suggestion was absolutely right.Thanks.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Aug 31, 2006 - Changes made by Tony M:
Language pairEnglish » German to English


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search