KudoZ home » German to English » Electronics / Elect Eng

Grundlagenaufbau

English translation: introduction to basic principles

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Grundlagenaufbau
English translation:introduction to basic principles
Entered by: Shane London
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:28 Jul 8, 2007
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
German term or phrase: Grundlagenaufbau
From an essay on training as an electrical fitter

"1. Lehrjahr hatte ich nur theoretische Ausbildung in der Schule....................... Elektrochemie, Eisen und Stahl, Leiter-, Widerstands- und Magnetwerkstoffe, Isolierstoffe, jeweils nur Grundlagen, -begriffe, -prinzipien, und -aufbau.

Does the Grundlagenaufbau here mean building a knowledge of the basics?
Shane London
Australia
Local time: 20:58
introduction to basic principles
Explanation:
Aufbau is one of those German words that can be translated so differently depending on context that it can really drive you nuts!

Gundlagen = basic principles

Aufbau in this case I'd propose introduction to, meaning laying down the basics in the first year....

--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2007-07-08 11:16:25 GMT)
--------------------------------------------------

The following Grundlagen.... I would then suggest as -"fundamentals, terms, principles and concepts".....
Selected response from:

SusieZ
United States
Local time: 06:58
Grading comment
Thanks very much.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1introduction to basic principles
SusieZ


Discussion entries: 1





  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
introduction to basic principles


Explanation:
Aufbau is one of those German words that can be translated so differently depending on context that it can really drive you nuts!

Gundlagen = basic principles

Aufbau in this case I'd propose introduction to, meaning laying down the basics in the first year....

--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2007-07-08 11:16:25 GMT)
--------------------------------------------------

The following Grundlagen.... I would then suggest as -"fundamentals, terms, principles and concepts".....


SusieZ
United States
Local time: 06:58
Native speaker of: English
PRO pts in category: 39
Grading comment
Thanks very much.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Klaus Herrmann: With your second suggestion - the "-" replaces "Grund" only, not Grundlagen, thus Grundlagen, Grundbegriffe, Grundprinzipien und Grundaufbau.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search