Alle Angaben mit Bemessungs- sind gleichzusetzen mit Nenn... (z.B. Nennspannung
English translation: All data with "Bemessungs-" must be compared with the "Nenn-" data
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:26 May 26, 2003
German to English translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / Electricity
German term or phrase:Alle Angaben mit Bemessungs- sind gleichzusetzen mit Nenn... (z.B. Nennspannung
Alle Angaben mit Bemessungs- sind gleichzusetzen mit Nenn... (z.B. Nennspannung)
It comes before a list of electrical measument titles.
Explanation: For "to be compared", the writer should have written "sind zu vergleichen mit" or "sind abzugleichen mit". What he actually wrote means "are to be equated with....", which means "are to be regarded as the same as...".
Sorry, Marco, but there's nothing to do with comparisons here!
David Moore Local time: 19:51 Native speaker of: English PRO pts in category: 208
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.