KudoZ home » German to English » Electronics / Elect Eng

Gewicht der SF6-Füllung / pro Pol (m)

English translation: weight of SF6 filling

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Gewicht der SF6-Füllung / pro Pol (m)
English translation:weight of SF6 filling
Entered by: xxxblomguib
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:00 May 26, 2003
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / Electricity
German term or phrase: Gewicht der SF6-Füllung / pro Pol (m)
Electric measuments list, features of adevice.

Thank you for your input.
liutauras
Lithuania
Local time: 05:51
SF6 filling
Explanation:
SF6 (sulphurhexafluoride) is a chemical compound used in electrical circuits for making switches (for example replacing mechanical switches, where there is no space for those)
I'm puzzled by the pro Pol...
Selected response from:

xxxblomguib
Local time: 23:51
Grading comment
Thank you!
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1SF6 fillingxxxblomguib


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
SF6 filling


Explanation:
SF6 (sulphurhexafluoride) is a chemical compound used in electrical circuits for making switches (for example replacing mechanical switches, where there is no space for those)
I'm puzzled by the pro Pol...


    engineering experience
xxxblomguib
Local time: 23:51
Works in field
Native speaker of: Native in FlemishFlemish, Native in DutchDutch
PRO pts in category: 3
Grading comment
Thank you!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  John Jory: Per pole (e.g. in a 3-phase device)
39 mins
  -> of course! I was thinking of Pol as an abbreviation of something
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search