ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to English » Electronics / Elect Eng

neu fassen

English translation: to reset


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:neu fassen
English translation:to reset
Entered by: Steffen Walter
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:25 Dec 18, 2011
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
German term or phrase: neu fassen
Der Hauptschalter schaltet automatisch aus beim Öffnen der Schaltschranktür oder beim Einschaltung der Not-Aus Schalter. Um die Elektroanlage ***neu zu fassen***, drücken Sie 5 Sekunden lang auf XXXXX.
Fabio Descalzi
Uruguay
Local time: 19:44
reset
Explanation:
That's the meaning I suspect here. Has the German text perhaps been "pre-translated" by some sort of machine translation system?
Selected response from:

Steffen Walter
Germany
Local time: 00:44
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +7reset
Steffen Walter
4To restart the electric system, press the switch "xxx" for a period of 5 secondsDenny K


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +7
reset


Explanation:
That's the meaning I suspect here. Has the German text perhaps been "pre-translated" by some sort of machine translation system?

Steffen Walter
Germany
Local time: 00:44
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 111
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: Hallo, Steffen. Ja, ich würde mal sagen, die Qualität des Originals ist nicht sozusagen fantastisch... Danke für die Hilfe!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Denny K
16 mins

agree  nlpresearcher: proof: http://en.dicios.com/ende/reset
59 mins

agree  Teresa Reinhardt
2 hrs

agree  Coqueiro
3 hrs

agree  Michael Harris
7 hrs

agree  Thayenga
16 hrs

agree  Michael McWilliam
1 day1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
To restart the electric system, press the switch "xxx" for a period of 5 seconds


Explanation:
Der Hauptschalter schaltet automatisch aus beim Öffnen der Schaltschranktür oder beim Einschaltung der Not-Aus Schalter. Um die Elektroanlage ***neu zu fassen***, drücken Sie 5 Sekunden lang auf XXXXX.

the term is most-likely reset/ or restart/.
But the German part doesn't sound like a well written technnical document. You wouldn't normaly write 'neu fassen' in such sentence. Most Germans use the term in a different context.

Denny K
Local time: 00:44
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 1 - Changes made by Steffen Walter:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: