German: Abfallheizkraftwerke mit AbnahmepflichtenEnglish translation: waste-fuelled power stations/plants subject to approval/authorisation KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | German term or phrase: | Abfallheizkraftwerke mit Abnahmepflichten | | English translation: | waste-fuelled power stations/plants subject to approval/authorisation | | Entered by: | Natascha Mlynarski |
| Options: - Contribute to this entry |
German to English translations [PRO] Tech/Engineering - Energy / Power Generation | | German term or phrase: Abfallheizkraftwerke mit Abnahmepflichten | Dies ist nur ein einzelner Begriff in einer Liste
Leider kann ich ihn nirgends finden
Herzlichen Dank für Eure Hilfe
Viele Grüße
Natascha |
| | Clarification request(s) and responseTeresa Reinhardt: 3:31pm Oct 19, 2006: Bitte beachte - Abnahmepflicht kann in diesem Zusammenhang auch bedeuten, dass das Kraftwerk dazu verpflichtet ist, Strom von Verbrauchern abzunehmen (der von diesen erzeugt wird) Teresa Reinhardt: 3:36pm Oct 19, 2006: Das sollte `beachten`heißen... deshalb sollen Frgen 24 Std. lang offen gelassen werden, damit mehr Leute sie sehen u. beitragen können David Moore: 3:39pm Oct 19, 2006: I agree with Teresa that hers is a very valid point, and strongly recommend you ask your client for guidance. Natascha Mlynarski: 5:02pm Oct 19, 2006: Verpflichtung, Strom abzunehmen - Vielen Dank, Teresa und David für Eure Kommentare. Dieser Groschen ist bei mir auch später gefallen. Sorry für das Schließen der Frage :-( - das war Schusseligkeit meinerseits.
|
|
| | Selected response from:
David Moore Germany
| Note from asker to answererDear David,
Thanks ever so much for your speedy help :-).
I am sorry, I had not regarded this as two questions. I will enter the terms seperately into the personal gloss so people can find them.
Have a nice day
Natascha 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
18 mins confidence:   |
| waste-fuelled power stations/plants subject to approval/authorisation
Explanation: One variation should suit you here, though this ought really to have been posted as two separate questions. Otherwise the glossary is impossibly difficult to handle, and of little help to others who may follow you with such queries.
| David Moore Germany Works in field Native speaker of: English PRO pts in category: 133
|
| Note from asker to answererDear David,
Thanks ever so much for your speedy help :-).
I am sorry, I had not regarded this as two questions. I will enter the terms seperately into the personal gloss so people can find them.
Have a nice day
Natascha |
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
| |