Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:54 Feb 22, 2008
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
German to English translations [PRO] Law/Patents - Energy / Power Generation / Turbine wheel
German term or phrase:darstellbar
Die Anbindung ist darstellbar und auch in Einzelfällen bereits in Klein(st)serien nachgewiesen.
The "Anbindung" refers to the connection of a turbine wheel to a shaft. "Darstellen" is used extensively in this patent but mostly needs to be translated other than "to show" or "represent". I think to "implement" or "embody" may be more suitable. I would appreciate the opinion of other colleagues.