KudoZ home » German to English » Energy / Power Generation

ft.

English translation: wet

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:ft.
English translation:wet
Entered by: Ken Cox
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:51 Feb 10, 2009
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation / combustion
German term or phrase: ft.
Apparently an abbreviation, but possibly a typo.

The general context is a report on a solid waste incineration plant in Denmark, in German, although it may have originally been written in Danish (the author has a Danish name).

The specific context is the following sentence in the technical descrption of the furnace:

Die Kesselkonstruktion von xxx [Hersteller] mit stufenweiser Verbrennung, Mittel oder Parallelströmungsofen, FGR usw. ermöglicht den Betrieb mit einer niedrigen Luftüberschussquote, woraus sich O2-Niveaus von 4 bis 5 %, ft., bei geringer CO-Emission und ohne CO-Korrosion ergeben.
Ken Cox
Local time: 11:45
wet
Explanation:
ft. = feucht
Es geht z.B. um Abgasmengen "tatsächliche feuchte Abgasmenge" und "Abgasvolumen trocken", was sich auch in deinem Dokument wiederfindet "Vol.-%, tr." und da spricht man im Englischen von wet/dry flue gas (volume).

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2009-02-10 18:06:33 GMT)
--------------------------------------------------

Take a look on page 35 (inhalt33) at http://www.saacke.de/downloads/land/de/Faustformeln_deutsch....
Selected response from:

Bernd Runge
Germany
Local time: 11:45
Grading comment
Thanks.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +4wet
Bernd Runge
Summary of reference entries provided
Gebrauch von "feucht"xxxhazmatgerman

  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
wet


Explanation:
ft. = feucht
Es geht z.B. um Abgasmengen "tatsächliche feuchte Abgasmenge" und "Abgasvolumen trocken", was sich auch in deinem Dokument wiederfindet "Vol.-%, tr." und da spricht man im Englischen von wet/dry flue gas (volume).

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2009-02-10 18:06:33 GMT)
--------------------------------------------------

Take a look on page 35 (inhalt33) at http://www.saacke.de/downloads/land/de/Faustformeln_deutsch....

Bernd Runge
Germany
Local time: 11:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 211
Grading comment
Thanks.
Notes to answerer
Asker: Thanks -- makes perfect sense, and I hadn't gotten as far as the 'tr.' yet. I'll leave the question open for the usual 24 hours as a matter of courtesy.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bernhard Sulzer: Danke. Flüssig (fl) macht hier eh weniger Sinn, u. in einem Text wie oben würde man eher ft als Abkürzung für feucht verwenden, nicht bloß ein f. Bin überzeugt! :)
55 mins
  -> Und ... danke auch.

agree  David Moore
17 hrs
  -> Thank you, David.

agree  Louise Taggart
17 hrs
  -> Thank you, Louise.

agree  Derek Gill Franßen
19 hrs
  -> Thank you, Derek.
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


14 hrs
Reference: Gebrauch von "feucht"

Reference information:
In der Quelle wird der Zusammenhang in den Formeln erläutert; wobei jedoch "f." als Kürzel für "feucht" Anwendung findet.


    Reference: http://www.wlin.de/Grundlagen%20FT/GFT4b.htm
xxxhazmatgerman
Germany
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 15, 2009 - Changes made by Ken Cox:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search