ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » German to English » Energy / Power Generation

Ausregelung

English translation: smoothing out/balance out/provide equilibrium


15:26 Oct 22, 2009Login or register (free) for more options.
German to English translations [PRO]
Energy / Power Generation
German term or phrase: Ausregelung
Schon heute dienen die Kernkraftwerke in Deutschland mit ihrer schnellen Lastwechselmöglichkeit zur Ausregelung der sehr häufig stark fluktuierenden Windenergie.
I think a 'Regelenergie' is a control energy. Could I say 'serve as a control energy'?
Slindon
Germany
Local time: 12:17
English translation:smoothing out/balance out/provide equilibrium
Explanation:
...and their potential for rapid adjustment of load distribution to smooth out the oftentimes severe fluctuations inherent in wind energy
Selected response from:

gangels
United States
Local time: 04:17
Grading comment
Thanks Gangels. I went for the word 'balance' here since the article uses the expression 'Regelenergie' in the introduction and this is apparently means balancing power.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3compensation
Bernd Runge
3back-up
Claire Cox
2smoothing out/balance out/provide equilibrium
gangels


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
compensation


Explanation:
my choice

Bernd Runge
Germany
Local time: 12:17
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 58

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  jccantrell: What I would say.
13 mins
  -> Thank you, JC.

agree  Goldcoaster
2 hrs
  -> Danke.

agree  Teresa Reinhardt: in this context, I'd say 'are used to compensate for..'
4 hrs
  -> Thank you, Teresa.
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
back-up


Explanation:
I think you could say "as a back-up to wind power which is often subject to considerable fluctuation"

Claire Cox
United Kingdom
Local time: 11:17
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 70
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
smoothing out/balance out/provide equilibrium


Explanation:
...and their potential for rapid adjustment of load distribution to smooth out the oftentimes severe fluctuations inherent in wind energy

gangels
United States
Local time: 04:17
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 25
Grading comment
Thanks Gangels. I went for the word 'balance' here since the article uses the expression 'Regelenergie' in the introduction and this is apparently means balancing power.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: