Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:47 Mar 4, 2004
German to English translations [PRO] Tech/Engineering - Energy / Power Generation / SF6-Switching Station / pumped storage power station
German term or phrase:Durchschweißzeiten
This term has to do with an explanation of the protection against explosion in a power plant, such as controllable pressures, endurances and "Durchschweißzeiten".
In this case, I do not believe that reference is being made to e.g. root penetration, as in welding
Since gas is used, my gut feeling says "sweat-through times" although I have no reference to this in either Ernst or Siemens dictionary.
The asker has declined this answer Comment: I went with my gut feeling
2 hrs confidence:
Explanation: This is what it looks like to me; the time it would take to burn through e.g. a fireproof door in case of emergency. I know you've given explosion protection as context, but maybe after an explosion comes a fire, and people trapped have to be rescued by cutting into wherever they are....Maybe it fits?
David Moore Local time: 10:48 Works in field Native speaker of: English PRO pts in category: 169