Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

German: Ablaufverhalten

English translation: thixotropic behaviour







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Ablaufverhalten
English translation:thixotropic behaviour
Entered by:Ingo Dierkschnieder
Options:
- Contribute to this entry

7:28am May 12, 2005Login or register (free) for more options.
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial / Lubricants
German term or phrase: Ablaufverhalten
From the same job as the earlier question.

"Der hohe Anteil eines speziell eingebetteten Netzers verändert das *Ablaufverhalten* sehr positiv."

Closest the glossary gets is 'run-off' Only Google ref I find is to do with automotive paint: http://www.pretex.ch/e_m/m_i2.html

Flow characteristics, maybe?

TIA
Textklick
United Kingdom
Clarification request(s) and response
Ingo Dierkschnieder: 4:45pm May 16, 2005: Thank you, I certainly don't disagree and have entered thixotropic behaviour into the glossary although this translation is certainly not a general, but quite specific one, relating to a thixotropic fluid. -

flow behavior
Explanation:
Respectively flow behaviour, if it's British English. Your flow characteristics or even flow properties would also be fine although that would be more towards "Fließeigenschaften".

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2005-05-12 07:56:17 GMT)
--------------------------------------------------

Answered a similar question some time ago, see http://www.proz.com/kudoz/994722?keyword=ablauf
Selected response from:

Ingo Dierkschnieder
United Kingdom
Note from asker to answerer
Thanks to Ingo and all. In the end, I consulted the customer, who wanted "thixotropic behaviour". Given your references, I think you were closest, so points to you but it would be good if you entered T.B. into the glossary, provided, of course, you do not strongly disagree.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1flow behavior
Ingo Dierkschnieder
4drainage behaviorTec-Trad
3flow patternR.Raghunathan


  

Answers

24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
flow behavior

Explanation:
Respectively flow behaviour, if it's British English. Your flow characteristics or even flow properties would also be fine although that would be more towards "Fließeigenschaften".

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2005-05-12 07:56:17 GMT)
--------------------------------------------------

Answered a similar question some time ago, see http://www.proz.com/kudoz/994722?keyword=ablauf

Ingo Dierkschnieder
United Kingdom
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 26
Note from asker to answerer
Thanks to Ingo and all. In the end, I consulted the customer, who wanted "thixotropic behaviour". Given your references, I think you were closest, so points to you but it would be good if you entered T.B. into the glossary, provided, of course, you do not strongly disagree.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Frosty
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
drainage behavior

Explanation:
...this includes "Ablauf"...

Tec-Trad
Spain
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)


19 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
flow pattern

Explanation:
a variation

R.Raghunathan
India
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list