German: AbwasserrückhaltesystemEnglish translation: wastewater retention system KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | German term or phrase: | Abwasserrückhaltesystem | | English translation: | wastewater retention system | | Entered by: | Rowan Morrell |
| Options: - Contribute to this entry |
German to English translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering: Industrial / Sewage/Wastewater Systems | | German term or phrase: Abwasserrückhaltesystem | "ABC betreibt am Standort XYZ als Teil der Infrastruktureinrichtungen zentrale Abwasseranlagen, bestehend aus der Hauptkanalisation für Mischabwasser (Fabrikations- und Sanitärabwasser sowie Niederschlagswässer), der Abwasserneutralisationsanlage und dem zentralen Abwasserrückhaltesystem."
From a text about a company's wastewater/sewage systems. I don't undserstand what exactly is meant by "Abwasserrückhaltesystem", can't find a translation for it in any dictionary and my best English translation guesses are yielding virtually no search engine hits. I must confess that I'm also somewhat stuck on "Mischabwasser" and "Fabrikations- und Sanitärabwasser". TIA for helping me clear this up. |
| | | wastewater retention system | Explanation: See first ref below for explanation of wastewater ret. sys.
Mischabwasser is simply mixed wastewater (consisting of raw sewage, industrial wastewater, etc.). It says so as much in your text above what it's composed of. See 2nd ref for a treatment plant of mixed wastewater.
Fabrikations- und Sanitärabwasser are industrial wastewater / sanitary wastewater.
-------------------------------------------------- Note added at 10 mins (2005-10-30 12:36:12 GMT) --------------------------------------------------
If you're going to translate texts on environmental engineering, I suggest the Cornelsen Girardet or the Goetzel/Goetzel. I use those a lot. |
| Selected response from: Marcus Malabad Canada
| Note from asker to answererThanks Marcus. This is perfect! Actually, I rather hope NOT to do this kind of stuff too often, but if I do start getting more of it, I'll certainly keep those dictionary references in mind, so thanks for mentioning those. Thanks also to the peer graders. Appreciate everyone's help. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
8 mins confidence:  peer agreement (net): +6 |
| wastewater retention system
Explanation: See first ref below for explanation of wastewater ret. sys.
Mischabwasser is simply mixed wastewater (consisting of raw sewage, industrial wastewater, etc.). It says so as much in your text above what it's composed of. See 2nd ref for a treatment plant of mixed wastewater.
Fabrikations- und Sanitärabwasser are industrial wastewater / sanitary wastewater.
-------------------------------------------------- Note added at 10 mins (2005-10-30 12:36:12 GMT) --------------------------------------------------
If you're going to translate texts on environmental engineering, I suggest the Cornelsen Girardet or the Goetzel/Goetzel. I use those a lot.
Reference: http://www.isco-pipe.com/isco/project_profiles/megamc_01.asp Reference: http://www.ci.schererville.in.us/wastewater/secondary.html
| Marcus Malabad Canada Meets criteria Specializes in field Native speaker of: English, Tagalog PRO pts in category: 16
|
| Note from asker to answerer| Thanks Marcus. This is perfect! Actually, I rather hope NOT to do this kind of stuff too often, but if I do start getting more of it, I'll certainly keep those dictionary references in mind, so thanks for mentioning those. Thanks also to the peer graders. Appreciate everyone's help. |
|
|
| |