Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to English translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering: Industrial / recycling plant | | German term or phrase: nach Ablauf der eingegebenen Stückzahl | Ist die Funktion "alarm no load operation" aktiviert (Passwort mit der Prioritätsstufe 2 erforderlich) wird erst nach Ablauf der eingegebenen Stückzahl bei der Funktion „cycles“ der taktweisen Beschickung eine Alarmmeldung ausgegeben.
Not quite sure what is meant here, especially by "Ablauf" and "Stückzahl". |
| Robin SalmonKudoZ activityQuestions: 568 (none open) ( 6 without valid answers) ( 31 closed without grading) Answers: 516 Australia
| | Local time: 23:54
|
| | Selected response from:
EdithK Local time: 14:54
| Grading comment Thanks, Edith. Your answer sounded best in my context. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
3 hrs confidence:  peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |