help with the sentence in brackets

English translation: Try this:

00:40 Mar 31, 2004
German to English translations [PRO]
Law/Patents - Engineering: Industrial
German term or phrase: help with the sentence in brackets
This is the context from an industrial shelf system patent:
Bei einer in den Fig. 3 bis 5 dargestellten weiteren Ausführungsform ist der jeweilige Umbug 5 mit Schlitzen 7 versehen. Die Abbiegungen 11 weisen bei dieser Ausführungsform die Form eines zungenförmigen Widerhakens 8 auf. Dabei erstrekken sich in der Montageposition die Widerhaken 8 durch die Schlitze 7 hindurch und werden nach ihrer Einführung um 90° umgebogen. Die Fig. 4 zeigt den in den Schlitz eingeführten Widerhaken 8, während in der Fig. 5 der Widerhaken in der umgebogenen Position dargestellt ist. [Durch diese Anordnung wird eine stabile Verbindung erreicht: das aus der aufgenommenen Nutzlast resultierende Moment wird sicher beherrscht, da an der Verbindungsstelle im Zusammenwirken mit dem Widerhaken 8 ein Kräftepaar entsteht.]
The first part is clear; the sentence that I put in brackets is what I'm asking for suggestions on, this is what I came up with: A stable connection is produced from this configuration: the coupling resulting from the bearing of the load is made secure, since a reinforcement arises at the connection point in conjunction with the hook 8. Is there anybody more technically- minded out there who can polish this sentence up for me?
Danke im Voraus
John Speese
United States
Local time: 10:52
English translation:Try this:
Explanation:
"This configuration produces a stable joint: The moment resulting from the applied useful load is reliably accommodated, because the hook 8 forms one half of a force pair at the connection point."

--------------------------------------------------
Note added at 2004-03-31 05:25:08 (GMT)
--------------------------------------------------

Kräftepaar = force pair (see muweb.millersv.edu/~jdooley/macro/ derive/elas2/strsdef/strsdef.htm and others)

--------------------------------------------------
Note added at 2004-03-31 05:26:41 (GMT)
--------------------------------------------------

\"force couple\" is also used (people.cornell.edu/pages/jo24/cuhk/ courseNotes/moment/moment.html), and gets more hits.
Selected response from:

Edward L. Crosby III
Local time: 07:52
Grading comment
Thanks, Edward, and thanks to all others who confirmed the answer.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Try this:
Edward L. Crosby III


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Try this:


Explanation:
"This configuration produces a stable joint: The moment resulting from the applied useful load is reliably accommodated, because the hook 8 forms one half of a force pair at the connection point."

--------------------------------------------------
Note added at 2004-03-31 05:25:08 (GMT)
--------------------------------------------------

Kräftepaar = force pair (see muweb.millersv.edu/~jdooley/macro/ derive/elas2/strsdef/strsdef.htm and others)

--------------------------------------------------
Note added at 2004-03-31 05:26:41 (GMT)
--------------------------------------------------

\"force couple\" is also used (people.cornell.edu/pages/jo24/cuhk/ courseNotes/moment/moment.html), and gets more hits.

Edward L. Crosby III
Local time: 07:52
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thanks, Edward, and thanks to all others who confirmed the answer.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Robert Schlarb: lucid and elegant
1 hr
  -> Thanks much, Robert.

agree  Steffen Walter
1 hr
  -> Thank you, Steffen.

agree  gangels (X)
10 hrs
  -> Thanks to you, too, Klaus.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search