English translation: ceiling height vs. floor-to-floor height
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to English translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Building industry
German term or phrase:lichte Raumhöhe vs. Geschoßhöhe
Beschreibung von Hotelzimmern
Ich dachte die "lichte Raumhöhe" wäre "internal ceiling height" (die ist 2,50 m), die "Geschoßhöhe" dachte ich "floor to floor height" (die ist 2,95 m), da macht meine Annahme wenig Sinn, oder?