GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:12 Feb 14, 2007 |
German to English translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) / Lärmbestimmungen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Doreen Schäfer Spain Local time: 18:19 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | device surface / contour |
|
device surface / contour Explanation: wobei ich wahrscheinlich "surface" bevorzugen würde |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|