ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to English » Engineering (general)

bedingt durch

English translation: Induced / controlled by


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:13 Mar 20, 2008
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / Saws
German term or phrase: bedingt durch
Das Spaltwerkzeug kann bei abgeschalteter Maschine mit „Autospeed“ selbstständig absinken.
Dieses langsame Absinken ist bedingt durch das „Autospeed“- Ventil und daher Normalzustand.
amelia28
Local time: 22:45
English translation:Induced / controlled by
Explanation:
Triggered could also be an alternagive
Selected response from:

Roy Williams
Austria
Local time: 23:45
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2Induced / controlled by
Roy Williams
4 +1is attributable to / can be attributed to
LP Schumacher
3 +1caused by
Manuela Junghans
4depends on
Sladjana


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
depends on


Explanation:
The other option: is subject to

Sladjana
Montenegro
Local time: 23:45
Works in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
caused by


Explanation:
-

Manuela Junghans
United Kingdom
Local time: 22:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 25

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Colin Newberry: Nice and simple - all for it.
16 mins
  -> thanks Colin
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
is attributable to / can be attributed to


Explanation:
In other words, it's "because of" the Autospeed.

LP Schumacher
United States
Local time: 17:45
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Trudy Peters
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Induced / controlled by


Explanation:
Triggered could also be an alternagive

Roy Williams
Austria
Local time: 23:45
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MichaB: controlled by: that is how I understand the German sentence
33 mins
  -> Thanx!

agree  Jonats: Autospeed appears to set the condition for the slow lowering. Hence, "controlled by" is probably the most suitable translation.
425 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 20, 2008 - Changes made by Steffen Walter:
FieldOther => Tech/Engineering
Field (specific)Materials (Plastics, Ceramics, etc.) => Engineering (general)


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: