KudoZ home » German to English » Engineering (general)

nach oben ausfahren

English translation: raise

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:nach oben ausfahren
English translation:raise
Entered by: Ken Cox
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:36 Apr 4, 2008
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / instruction manual
German term or phrase: nach oben ausfahren
Schrauben und Scheibe entfernen.
Abdeckung nach oben ausfahren und entfernen.
amelia28
Local time: 18:00
raise
Explanation:
If you don't know anything about the actual mechanism or mechanical arrangement, the safest option IMO is 'raise'.
If you do know something about the mechanism etc., you could use wording such as 'slide the cover upward' (if you raise it manually and it fits inside something, over something, or on guides) or 'drive the cover upward' (e.g. if it is raised by a motor-driven mechanism or a pneumatic or hydraulic system).
Selected response from:

Ken Cox
Local time: 19:00
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2raiseKen Cox


Discussion entries: 3





  

Answers


48 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
raise


Explanation:
If you don't know anything about the actual mechanism or mechanical arrangement, the safest option IMO is 'raise'.
If you do know something about the mechanism etc., you could use wording such as 'slide the cover upward' (if you raise it manually and it fits inside something, over something, or on guides) or 'drive the cover upward' (e.g. if it is raised by a motor-driven mechanism or a pneumatic or hydraulic system).

Ken Cox
Local time: 19:00
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 414
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  trans-agrar: fully agree with what Ken says on "raise"
1 hr

agree  DC Josephs: yes indeed
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 18, 2008 - Changes made by Ken Cox:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term
Apr 4, 2008 - Changes made by Marcus Malabad:
Field (specific)Other » Engineering (general)


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search