KudoZ home » German to English » Engineering (general)

Abstumpfen

English translation: dullness

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:30 Jul 4, 2008
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
German term or phrase: Abstumpfen
Die Untersuchung des Gießverhaltens sowie der Trocknung dieser Versätze brachte folgende Ergebnisse :
• Die Versätze G 2.1 und G 2.2 weisen eine Verarbeitungszeit von ca. 30 min auf, ca. 30 min nach dem Gießen erfolgt das Ansteifen und die Proben waren dann nach einer Standzeit von 3 h entformbar
• Versatz G 2.3 weist eine Verarbeitungszeit von ca. 20 min auf, das *Abstumpfen* bzw. Ansteifen erfolgt 60 min nach dem Gießen, nach 8 h kann der Formling entformt werden
njbeckett
Germany
Local time: 14:25
English translation:dullness
Explanation:
It is also a medical term.
Selected response from:

Arkadiusz Witek
Poland
Local time: 14:25
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3dullness
Arkadiusz Witek


Discussion entries: 1





  

Answers


4 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
dullness


Explanation:
It is also a medical term.

Arkadiusz Witek
Poland
Local time: 14:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search