GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
00:03 Jul 13, 2001 |
German to English translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Alan Johnson Germany Local time: 09:49 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na +2 | foreign substances |
| ||
na | food processing agents / substancies |
| ||
na | lubricants/fuels etc. |
| ||
na | contaminents |
| ||
na -1 | production ingredients |
| ||
na -1 | raw materials |
| ||
na -1 | operational materials/substances |
|
production ingredients Explanation: or ingredients/components in production 13 years in Germany |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
foreign substances Explanation: Betriebsstoff is almost synonymous with "Betriebsmittel". This can be translated as -> operating materials or -> resources Ernst, Wörterbuch d. industrielle Technik also lists "Betriebsstoff" in connection with the automobile industry, in which case it is translated as "fuel". However, your context gives me another thought, namely "foreign substances". That's what they yusually talk about in connection with contamination. Ernst |
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
37 mins
2 hrs
|