KudoZ home » German to English » Engineering (general)

Montagehimmel

English translation: production-line / assembly line canopy

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:56 Jul 2, 2004
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
German term or phrase: Montagehimmel
A translation on chassis assembly (automotive). Any ideas? Thank you.
Brainstorm
Austria
Local time: 06:10
English translation:production-line / assembly line canopy
Explanation:
Industry must be booming if non-googable terms come up twice per week...
http://www.proz.com/kudoz/743734
Selected response from:

Klaus Herrmann
Germany
Local time: 06:10
Grading comment
Thank you very much. Actually we checked the glossary prior to entering the query and didn't have any results. Rather strange, as Derek Gill couldn't find it either ...
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4production-line / assembly line canopy
Klaus Herrmann


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
production-line / assembly line canopy


Explanation:
Industry must be booming if non-googable terms come up twice per week...
http://www.proz.com/kudoz/743734

Klaus Herrmann
Germany
Local time: 06:10
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 128
Grading comment
Thank you very much. Actually we checked the glossary prior to entering the query and didn't have any results. Rather strange, as Derek Gill couldn't find it either ...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lydia Molea: ;)
22 mins

agree  R. A. Stegemann: I like nongooglable better though. It comes closer to googling. // No, because the suffix -able expresses ability. // I believe the Hanseatic league was beaten for its closedness.
4 hrs
  -> Let's settle for nongoogling then. //OK, I bow to Prussian laissez-faire...

agree  dilberlin
6 hrs

agree  Derek Gill Franßen: I knew we had had this one before but couldn't find it... Nice!
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search