German: BegrenzungseingriffeEnglish translation: routines [to mitigate undesirable/adverse effects/reactions] KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | German term or phrase: | Begrenzungseingriffe | | English translation: | routines [to mitigate undesirable/adverse effects/reactions] | | Entered by: | Martin Henderson |
| Options: - Contribute to this entry |
German to English translations [PRO] Tech/Engineering - Environment & Ecology / waste incinerator | | German term or phrase: Begrenzungseingriffe | Various other Begrenzungseingriffe are fitted to prevent the control system from reacting inappropriately if a uniform waste feed cannot be guaranteed or the waste does not ignite. Diese Eingriffe sind in den nachfolgenden Kapiteln bescrieben.
Interlocks? TIA for any other suggestions. Note the simple reference to "Eingriffe" in the 2nd sentence. I can't make up my mind whether this distinction is necessary (or significant). |
| | Clarification request(s) and responseJonathan MacKerron: 2:30pm Jun 24, 2008: please provide the original German sentence Chetan Sampat: 6:21pm Jun 24, 2008: As "diese Eingriffe sind in den nachfolgenden Kapiteln bescrieben", it would be a good idea to explore the "nachfolgende Kapitel" for a description (and understanding) of the "Eingriffe". Martin Henderson: 7:43am Jun 25, 2008: nachfolgende Kapitel - Chetan: indeed, but unfortunately they haven't been provided and are allegedly not available!
|
|
| | interventions [intervention routines] to mitigate undesirable/adverse effects/reactions | Explanation: ... would be the way I'd phrase this, judging by the original sentences ("intervention ***routines***" because of the "eingebaut"). I don't see the "Eingriffe" as physical objects built into the system.
-------------------------------------------------- Note added at 18 hrs (2008-06-25 09:11:32 GMT) --------------------------------------------------
Yes, Martin, I've seen your addition. |
| Selected response from:
Steffen Walter Germany
| Note from asker to answererThanks Steffen - I think "routines" is the safest option (at least the client hasn't come back to me yet about it).
Thanks as well to all other contributors. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
1 min confidence:   |
| these interventions/actions were taken to...
Explanation: is how I understand it
-------------------------------------------------- Note added at 2 mins (2008-06-24 14:32:30 GMT) --------------------------------------------------
these preventative measures were implemented in order to
-------------------------------------------------- Note added at 9 mins (2008-06-24 14:39:23 GMT) --------------------------------------------------
damage-limiting contacts/gears?
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2008-06-24 15:50:46 GMT) --------------------------------------------------
limiting devices?
| | Notes to answerer
Asker: Here's the DE sentence:
Es sind noch verschiedene andere Begrenzungseingriffe eingebaut, die eine unerwünschte Reaktion der Regelung einschränken, wenn eine gleichmässige Müllzufuhr nicht gewährleistet ist oder der Müll nicht zündet.
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
17 hrs confidence:  peer agreement (net): +1 |
| stops/limits
Explanation: It appears these are physical (stops) or computerized (limit values/thresholds) installed/implemented to prevent inapproriate settings in the operation of a plant.
| hazmatgerman Germany Native speaker of: German PRO pts in category: 4
|
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
17 hrs confidence:   |
| interventions [intervention routines] to mitigate undesirable/adverse effects/reactions
Explanation: ... would be the way I'd phrase this, judging by the original sentences ("intervention ***routines***" because of the "eingebaut"). I don't see the "Eingriffe" as physical objects built into the system.
-------------------------------------------------- Note added at 18 hrs (2008-06-25 09:11:32 GMT) --------------------------------------------------
Yes, Martin, I've seen your addition.
| Steffen Walter Germany Works in field Native speaker of: German PRO pts in category: 40
|
| Note from asker to answererThanks Steffen - I think "routines" is the safest option (at least the client hasn't come back to me yet about it).
Thanks as well to all other contributors. |
| Notes to answerer
Asker: Steffen: the original DE is in a response I posted to Jonathan McK.
|
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
| |