German: BeikräuterEnglish translation: mulch plants KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | German term or phrase: | Beikräuter | | English translation: | mulch plants | | Entered by: | kalimeh |
| Options: - Contribute to this entry |
German to English translations [PRO] Environment & Ecology | | German term or phrase: Beikräuter | | Beikräuter müssen gesät, geschnitten und ausgebracht werden um als Nahrung für die Bodenorganismen zu dienen. |
| | | green manures | Explanation: A crop that is sown purely to cut and turn under to enrich the soil is called a green manure crop.
Beikraut normally means weeds - but why would anyone sow them deliberately?
As the cut plants are going to be spread on top of the soil and not turned under, maybe "mulch plants" would be a better expression.
Somewhat puzzling, all the same. More context would be useful. |
| Selected response from:
Deborah Shannon United Kingdom
| Note from asker to answererThanks - I think I will go with mulch plants 3 KudoZ points were awarded for this answer |
|
5 mins confidence:   |
| |