KudoZ home » German to English » Environment & Ecology

Einstellung des Verfahrens bezüglich des Fahrradweges

English translation: suspension of legal proceedings regarding the bike path

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Einstellung des Verfahrens bezüglich des Fahrradweges
English translation:suspension of legal proceedings regarding the bike path
Entered by: Steffen Walter
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:35 Dec 3, 2004
German to English translations [PRO]
Law/Patents - Environment & Ecology
German term or phrase: Einstellung des Verfahrens bezüglich des Fahrradweges
Ich darf Sie daher nochmals darauf hinweisen, dass schon die Einstellung Verfahrens bezüglich des Fahrradweges auf Informationen der regionalen Behörden beruhte, die zum teil falsch und zum anderen Teil unvollständig waren.
Katerina Kallitsi
Local time: 11:24
the stay in the legal proceedings regarding the cycleway
Explanation:
This translation is based on the assumption that Vefahren means legal proceedings, but I can't be certain without more information.

In the US, we'd call a Fahrradweg a bikeway.
Selected response from:

Kim Metzger
Mexico
Local time: 03:24
Grading comment
Thanks, Kim
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +5the stay in the legal proceedings regarding the cycleway
Kim Metzger


Discussion entries: 2





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
Einstellung Verfahrens bezüglich des Fahrradweges
the stay in the legal proceedings regarding the cycleway


Explanation:
This translation is based on the assumption that Vefahren means legal proceedings, but I can't be certain without more information.

In the US, we'd call a Fahrradweg a bikeway.

Kim Metzger
Mexico
Local time: 03:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 162
Grading comment
Thanks, Kim

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  writeaway: bike path, cycle path too, non?/can also be suspension of proceedings but if no one has any idea about the context.... ;-)
3 mins
  -> Bike path - you're right. Far more common in the US.

agree  Hermann: or lane :-)
9 mins

agree  Frosty
41 mins

agree  Wolf Brosius: Hi Kim, DES is definitely missing.PS. Liked your previous photo better-no flash on the Brille.Have a good day.
9 hrs
  -> One becomes vain again with old age. I'll have to do something about that. Thanks Wolf.

agree  Derek Gill Franßen
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 1, 2007 - Changes made by Steffen Walter:
Term askedEinstellung Verfahrens bezüglich des Fahrradweges » Einstellung des Verfahrens bezüglich des Fahrradweges
Apr 22, 2005 - Changes made by Kim Metzger:
FieldOther » Law/Patents


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search