ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to English » Finance (general)

Auffangniveau

English translation: support level


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Auffangniveau
English translation:support level
Entered by: Michael Kucharski
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:24 Mar 9, 2006
German to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / performance of stocks
German term or phrase: Auffangniveau
Anders ist die Situation in den USA.
Dort ist das Kurs-Gewinn-Verhältnis bei Aktien noch immer deutlich über den aus der Vergangenheit bekannten "Auffangniveaus", wodurch ein weiterer Kurseinbruch für viele sogar wahrscheinlich ist.

Bin leider kein Börseprofi.

So wie ich das verstehe, hat das mit fallenden Kursen zu tun. Auffangniveau wäre nach meinem Verständnis das Niveau, auf dem sich fallende Kurse wieder einpendeln könnten.

Ja, und wie könnte man das auch noch verständlich ins Englische rüberbringen, ohne zu weit auszuholen?

Liege ich richtig? Danke für eure Hilfe!
Michael Kucharski
Local time: 04:12
support level
Explanation:
würde hier passen
Selected response from:

EdithK
Local time: 04:12
Grading comment
Danke für deine prompte Antwort!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1support levelEdithK


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
support level


Explanation:
würde hier passen

EdithK
Local time: 04:12
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 185
Grading comment
Danke für deine prompte Antwort!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Annette Scheulen
1 day2 hrs
  -> Danke Annette
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: