KudoZ home » German to English » Finance (general)

Valutierungsvoraussetzung

English translation: prerequisite for granting of a loan

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Valutierungsvoraussetzung
English translation:prerequisite for granting of a loan
Entered by: Martin Crich
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:43 Aug 2, 2006
German to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
German term or phrase: Valutierungsvoraussetzung
Valutierungsvoraussetzung sind ueblicherweise die Bestellung der Kreditsicherheiten...
charactergirl
prerequisite for granting of a loan
Explanation:
It's something which the bank requires (usually some sort of security) before they will pay out or grant the loan (or mortgage?) sum.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2006-08-02 19:29:08 GMT)
--------------------------------------------------

I think payment or payout is better than granting
Selected response from:

Martin Crich
United Kingdom
Local time: 18:42
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2prerequisite for granting of a loanMartin Crich


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
prerequisite for granting of a loan


Explanation:
It's something which the bank requires (usually some sort of security) before they will pay out or grant the loan (or mortgage?) sum.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2006-08-02 19:29:08 GMT)
--------------------------------------------------

I think payment or payout is better than granting


    Reference: http://www.bauplattform.de/encyclop/finance/baufilexikon/aus...
Martin Crich
United Kingdom
Local time: 18:42
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Veronica Prpic Uhing
2 hrs
  -> Thank you

agree  xxxAlfa Trans
22 hrs
  -> Thank you
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Aug 2, 2006 - Changes made by Steffen Walter:
FieldTech/Engineering » Bus/Financial
Field (specific)Energy / Power Generation » Finance (general)
Aug 2, 2006 - Changes made by Jonathan MacKerron:
Language pairEnglish » German to English


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search