ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to English » Finance (general)

Abwicklungsrisiko

English translation: handling / transaction / clearing risk


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:41 Apr 25, 2007
German to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / bank risk management
German term or phrase: Abwicklungsrisiko
"In Abhängigkeit vom Zeitpunkt des Auftretens des Ausfallrisikos differenziert die Bank dieses weiter in Settlementrisiko (Erfüllungsrisiko), *Abwicklungsrisiko* und Kreditrisiko. ... Das Abwicklungsrisiko besteht nach Fälligkeit der vertraglichen Leistung, wobei die Fälligkeit abhängig vom Kreditgeschäft variiert."

NB: can NOT be "settlement risk" (client has already used this term for something else).

TIA!
DC Josephs
Local time: 14:56
English translation:handling / transaction / clearing risk
Explanation:
I am not sure which can be used more appropriately within the context. Clearing and settlement is alo another possibility but settlement has been used. Clearing is also another risk since to clear a transaction the bank has to bear the risk of not receiving the funds from the trusted source.
Selected response from:

Kcda
Grading comment
I selected this as being most inclusive, as imo the context is ambiguous about what is meant, and does not seem to indicate admin failure sufficiently to justify "operations risk". Thanks Kcda and Richard!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5operations riskRichard Hall
3handling / transaction / clearing risk
Kcda


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
handling / transaction / clearing risk


Explanation:
I am not sure which can be used more appropriately within the context. Clearing and settlement is alo another possibility but settlement has been used. Clearing is also another risk since to clear a transaction the bank has to bear the risk of not receiving the funds from the trusted source.

Kcda
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 12
Grading comment
I selected this as being most inclusive, as imo the context is ambiguous about what is meant, and does not seem to indicate admin failure sufficiently to justify "operations risk". Thanks Kcda and Richard!
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
operations risk


Explanation:
It's the risk that the operations department will make a procedural error in settling the transaction.

Richard Hall
Local time: 08:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: