Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to English translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | | German term or phrase: auf Durchschnittserlöse sensibilisiert | | Neben deutlich gestiegenen Nebeneinkünften pro PAX überraschten in dem aktuell schwierigen und auf Durchschnittserlöse sensibilisierten Marktumfeld vor allem die Yields pro PAX, welche nahezu auf Vorjahresniveau behauptet werden konnten. |
| | | (that is) used to seeing only average yields | Explanation: OK, I'll stick my neck out (I'm not a financial market type...).
'Mediocre' might be objectively more precise than 'only average', but IMO it has too much of a negative connotation.
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2007-08-01 12:24:30 GMT) --------------------------------------------------
or 'accustomed to seeing' / ''has grown accustomed to' if you want a higher register
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2007-08-01 12:25:10 GMT) --------------------------------------------------
or even 'has come to expect' |
| Selected response from: Ken Cox Local time: 04:13
| Grading comment Some great suggestions, went for "have grown accustomed to" in the end. Thanks. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
22 mins confidence:  
1 hr confidence:  peer agreement (net): +1 (that is) used to seeing only average yields
Explanation: OK, I'll stick my neck out (I'm not a financial market type...).
'Mediocre' might be objectively more precise than 'only average', but IMO it has too much of a negative connotation.
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2007-08-01 12:24:30 GMT) --------------------------------------------------
or 'accustomed to seeing' / ''has grown accustomed to' if you want a higher register
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2007-08-01 12:25:10 GMT) --------------------------------------------------
or even 'has come to expect'
| Ken Cox Local time: 04:13 Native speaker of: English PRO pts in category: 60
|
| | Grading comment | Some great suggestions, went for "have grown accustomed to" in the end. Thanks. |
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |