KudoZ home » German to English » Finance (general)

Pilotfiliale

English translation: pilot branches

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Pilotfiliale
English translation:pilot branches
Entered by: Bernhard Sulzer
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:06 Feb 20, 2008
German to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / project on resume
German term or phrase: Pilotfiliale
a project from a resume

· Projektleitung für die Einführung des elektronischen Core-Banking-Systems, sowie Aufbau eines internen Abwicklungnetzes bei einer deutschen Privatbank (zentral und im Filialbereich):
- Fachkonzeption unter Einbeziehung aller beteiligten Stellen
- Einführung und Erweiterung von MiFid- und Meldewesenanforderungen
- Festlegen der personellen und finanziellen Ressourcen
- Ausschreibung für Hard- und Software
- Auswahlverfahren der entsprechenden Anbieter
- Festlegen der *Pilotfilialen*
- Durchführung des Roll-Out für den gesamten Zentral- und Filialbereich incl. Schulung

Suggestion:

branch start-ups (start-up branches, first branches?)

TIA
Bernhard Sulzer
United States
Local time: 21:12
pilot branches
Explanation:
gets its share of ghits
Selected response from:

Jonathan MacKerron
Grading comment
thanks again!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
2 +5pilot branches
Jonathan MacKerron


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +5
pilot branches


Explanation:
gets its share of ghits

Jonathan MacKerron
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 122
Grading comment
thanks again!
Notes to answerer
Asker: That's what I have. I guess my first impression of the google hits was that there were a lot of non- US/UK hits. But it's probably an ok amount of professional hits. I'm tired. Thank you!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Christine Andrews
6 mins

agree  mary austria
27 mins

agree  Stefan Boxhorn
49 mins

agree  Ingeborg Gowans
2 hrs

neutral  Kcda: Good luck. If you were one too. What is it with you? :)
18 hrs

agree  Kinga Elsewesi-Korcsmaros
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search