GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
04:27 Dec 21, 2000 |
German to English translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Deborah Shannon Germany Local time: 20:46 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | transitory |
| ||
na | Uncleared funds advised by referring bank |
|
transitory Explanation: dependent on the items in question: transitory, interim, transmitted items; e.g. Durchlaufgelder are transitory funds, but durchlaufende Mittel are transmitted funds, durchlaufende Posten = transitory items (which might be the best translation for Durchlaeufer), Durchlaufkonto is an interim account. HTH Schaefer, Wirtschaftsenglisch |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Uncleared funds advised by referring bank Explanation: durchlaufende Gelder - funds awaiting settlement (Zahn) More common term is 'uncleared funds' Reference: http://www.schwab-worldwide.com/Europe/education/glossary_at... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.