KudoZ home » German to English » Finance (general)

E-Aufwand

English translation: Entwicklungsaufwand, Development Costs

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:E-Aufwand
English translation:Entwicklungsaufwand, Development Costs
Entered by: akaishian
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:26 Sep 4, 2008
German to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
German term or phrase: E-Aufwand
Hi: Could someone tell an ignoratns peron like me what this stands for?
German phrase: E-Aufand, there seems to be also a F-and E-Aufwand.
This is from a financial report of a large company.

Does this stand for Eigen Aufwand? Thank you very much in advance.
akaishian
Local time: 08:14
Entwicklungsaufwand, Development Costs
Explanation:
In den Bilanzen grosser Unternehmen findet man desöfteren
E-Aufwand und F-Aufwand (Forschungsaufwand, Research Costs )
Selected response from:

Inge Meinzer
United States
Local time: 06:14
Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5Entwicklungsaufwand, Development Costs
Inge Meinzer


Discussion entries: 4





  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
Entwicklungsaufwand, Development Costs


Explanation:
In den Bilanzen grosser Unternehmen findet man desöfteren
E-Aufwand und F-Aufwand (Forschungsaufwand, Research Costs )


Inge Meinzer
United States
Local time: 06:14
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20
Grading comment
Thank you!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kim Metzger: http://www.kuka.com/res/media/geschaeftsberichte/gb_2007/de/...
58 mins
  -> Danke, Kim!

agree  Julia Lipeles
1 hr
  -> Danke, Julia!

agree  NO-EN-DE
1 hr
  -> Thanks, NO-EN-DE!

agree  jccantrell: Would be my choice, Forschung und Entwicklung, R&D
2 hrs
  -> Thank you, jc!

agree  Dirk Albishausen: absolutely: F&E = R&D
12 hrs
  -> Danke, Dirk!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 5, 2008 - Changes made by Steffen Walter:
Field (specific)Business/Commerce (general) » Finance (general)


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search